這是昨晚和家人外出吃飯的時候得知的。對靈界有點感覺的爸爸媽媽,還有妹妹,說前天有三隻小鬼跟了爸爸返屋企。那天晚上我還以為爸爸很不舒服,因他早早就睡了。於是昨天家人找了個懂得處理小鬼的朋友請他們離開我的家。
後來,他們還吞吞吐吐地說,其中一隻小鬼佔了我的床。他們以為我會怕,但怕什麼?我其實還有點高興。我睡碌架床的上層,下層小妹妹的床長期空置,被她的污糟衣服霸佔。相信因那小鬼覺得我張床最乾淨又夠陰涼才會選擇在此”落腳”。就讓他佔個夠,只要不打擾我的睡眠就好啦。
再問他們,小鬼會不會上身?他們說會,但不是會令他們迷糊不知自己做什麼,只會令身體不舒服,眼睛四周會有不正常的黑眼圈,因他們會吸走身上的人氣云云。若他們上我身也好,最好幫我返工,那我不用苦思這些那些應如何做。又或者可以出借/出租我的身體也不錯。那我的靈魂(若真有靈魂的話)就可以脫離軀體這個枷鎖,遨遊四海;或長眠一下。
問鬼會否可以整死人,家人說不會。真有點失望。原來連鬼的能力都是有限。
4 則留言:
同事說,鬼,也分顏色,平時浮游周邊的大多灰色,有顏色代表有心願未了;若見到紅色的冤靈,死亡應該離你不遠... (邊寫邊起雞皮~~~)
否極泰來,
妳將會行好運!
good luck!
so funny, you're so lovely, you're not afraid of ghosts, got guts, huh?
I heard my friends say that, quite different from "suzzy cafe":)
for good spirits - they're purple;
for bad spirits - they're green in color!
but i think the mix of purple & green is quite "chiu"!
Suzzy:
我看不到鬼啦, 所以他們是什麼顏色也不關我事囉!
跟我看色戎的易先生:
I hope so. Thanks in advance!
Angel:
我不是不怕鬼, 若他們的樣子太恐怖或甩頭甩骨. 靚鬼就OK啦!
張貼留言